Wir folgen einem soliden, dreistufigen Prozess, damit die Übersetzung Ihrer Texte den höchsten Qualitätsansprüchen genügt.

Stufe 1: Übersetzung Ihres Textes durch eine(n) Muttersprachler(in) der Zielsprache, einschließlich Zusammenstellung von Fachterminologie und aller erforderlichen Recherchen.

Stufe 2: ein(e) Muttersprachler(in) der Ausgangssprache redigiert die Übersetzung, stellt sicher, dass Bedeutung und jegliche Feinheiten in der Übersetzung korrekt erhalten bleiben.

Stufe 3: ein(e) Muttersprachler(in) der Zielsprache führt die abschließende Redaktion der Übersetzung einschließlich umfassender Qualitätsprüfungen durch.

Wir folgen einem soliden, dreistufigen Prozess, damit die Übersetzung Ihrer Texte den höchsten Qualitätsansprüchen genügt.

Stufe 1: Übersetzung Ihres Textes durch eine(n) Muttersprachler(in) der Zielsprache, einschließlich Zusammenstellung von Fachterminologie und aller erforderlichen Recherchen.

Stufe 2: ein(e) Muttersprachler(in) der Ausgangssprache redigiert die Übersetzung, stellt sicher, dass Bedeutung und jegliche Feinheiten in der Übersetzung korrekt erhalten bleiben.

Stufe 3: ein(e) Muttersprachler(in) der Zielsprache führt die abschließende Redaktion der Übersetzung einschließlich umfassender Qualitätsprüfungen durch.