At Matterhorn Languages, we believe in quality, not quantity.
We have a small, yet perfectly formed team with previous experience in a number of different disciplines and industries, including automotive, teaching, journalism, IT, retail and financial services.
Just like our clients, we’re international: our team of 7 includes 4 different nationalities and we’re constantly looking for opportunities to improve what we do – language is constantly evolving and therefore so are we.
Susanne Lewis, Managing Director
Susanne, who grew up with engineering in her family, qualified as a teacher in her Swiss homeland before moving to the UK. She has almost 20 years of experience working with senior management in the automotive industry and in her spare time, supports her husband who runs a successful classic car restoration and racing business. Susanne founded Matterhorn Languages in 2002 originally as a language school and has since worked with clients mainly in the automotive, aviation and online shopping industries. Due to customer demand she expanded the business into communication training and translation. Susanne has a special interest in online learning, she is an accredited examiner and is also active in her local school community.
Maya Jones, Office Administrator
Maya is originally from Slovakia and has been interested in languages since she started learning them at school. Her mother tongue is Slovak and she speaks English, German and Czech, as well as a little Russian! Having come to the UK some 15 years ago, she worked in IT, developing an excellent knowledge of computers and software. This comes in very handy in the office where she is the ‘go-to’ person for anything IT-related and many other queries! Maya is heavily involved with Matterhorn’s online learning platform, Zamboorak and her bubbly personality makes her a great first point of contact for any queries that students may have.
Lothar Vahar-Matiar, Translator
Lothar originally studied Politics, Public Law and Theology and followed this up with qualifications in international communications, translation and teaching. Having completed a trainee programme as a newspaper journalist, he spent several years working for regional newspapers in various roles, including Political Editor and UK Correspondent. He also spent 15 years teaching languages in the public and private sector and was a visiting lecturer in Business Studies and European Studies. Lothar’s experience also includes communications consultancy work for blue chip companies in the automotive and pharmaceutical industries. Lothar moved to Australia two years ago for family reasons; he continues to work for Matterhorn Languages as a translator and as a developer of online learning content.
Robert Corbett, Translator
The newest member of the team, Robert graduated from Coventry University with a degree in Business and German in 2007. He then completed his MA in Translation in a European Context at Aston University before sharpening his skills with an internship in Bremen. He subsequently settled into a role as an in-house technical translator for an industrial group, where he worked on a wide variety of text types ranging from marketing to legal and, of course, technical – all valuable experience for his work here at Matterhorn Languages. Away from the office, Robert likes to play the drums and enjoys teaching young drummers too.
Louisa Waugh, Translator
Louisa came into translation as a second career, having spent 16 years working in financial services where she gained experience in a number of different business areas, including marketing, change management and human resources. She was lucky enough to be able to use her language skills on a regular basis during this time and worked in both France and Germany. Having decided to focus on a career in languages, Louisa completed an MA in Translation at the University of Bristol. Since joining Matterhorn, she has been able to apply her financial services and marketing experience to the translation of marketing and B2C communications.
Nigel Baines, Translator
Nigel graduated from Bangor University in 2014, having spent a year in Heidelberg as part of his degree. He knew at an early stage that he wanted to become a translator and since joining Matterhorn, has quickly familiarised himself with the team’s areas of specialisation. A keen biker, Nigel has an interest in most forms of engine-powered transport which has been of great benefit when he has been completing translations of a technical nature. Nigel is also passionate about gaming and recently built his own computer.
Amanda Robertson, Translator
Amanda studied German at the University of London before being awarded a scholarship to study for an MA in Translation Studies at Cardiff University. During her studies and previous experience as a freelance translator she has developed a strong background in technical and scientific translations which comes in useful for her work in the automotive and aviation sectors. She is a keen sports fan and enjoys applying her knowledge of this sector to her new role.